<Header>
<Author: 太上隱者>
<Title: 答人>
<Format: 五言絕句>
<Year: 1965>
<BookName: 唐詩選　下>
<Translator: 斎藤晌>
<style: 現代文無假名>
<style2: 日本現代譯文無假名標注>
<TranslatedTitle: 人（ひと）に答（こた）ふ>
<BookPage: 232>
<UsedPage: 1>
<Feature: 1, 4>
<End Header>
<Poem>
偶來松樹下，
高枕石頭眠。
山中無曆日，
寒盡不知年。
<End Poem>
<Translation>
ふと、松の木のしたにやって來た。
石のうえに枕を高くしてぐっすり眠った。
山のなかに、こよみというものはない。
寒がつきて春めいてきたことはわかるが、
今年が何年だか、それは知らない。
<End Translation>
<Formatted Translation>
ふと、松の木のしたにやって來た。
石のうえに枕を高くしてぐっすり眠った。
山のなかに、こよみというものはない。
寒がつきて春めいてきたことはわかるが、今年が何年だか、それは知らない。
<End Formatted Translation>